Author: Marzio Pelù

On the “tracks” of emigration with the music by David Zucchi

 TORONTO – “Mandi” in the Friulian language (an Italian dialect, spoken in the North of the BelPaese) means “goodbye”. It is a farewell formula, with a rather varied etymology: it can be understood as a reduction of “m’arcomandi” (“I recommend”) or of the Latin expression “manus Dei” (“hand of God”), in the sense of “may you remain in the hands of God”. 

CORRIERE CANADESE / Tasse sulle case: le istruzioni in dodici lingue, ma non in Italiano

TORONTO – Un’informazione importante per gli abitanti di una città estremamente multietnica come Toronto deve essere “costruita” in modo tale che possa raggiungere tutti, qualunque sia la loro provenienza. Dunque, non solo le due lingue ufficiali del Canada, cioè Inglese e Francese, ma anche molte altre, quantomeno quelle delle principali comunità… Read More in Corriere Canadese >>> 

House taxes, the City of Toronto sends instructions in twelve languages, but not in Italian: protests

TORONTO – Important information for the inhabitants of an extremely multi-ethnic city like Toronto must be “constructed” in such a way that it can reach everyone, whatever their origin. Therefore, not only the two official languages ​​of Canada, namely English and French, but also many others, at least those of the main communities.