Isang kamaganak lumapit sa akin at sinabi na siya ay sinabihan nang amo niya na siya ay “re-trenched.” Itong salitang Ito’y parang malalim ang ibig sabihin. Ang unang pumasok sa isipan ko ay noon unang digmaan na ang mga sundalo ay nasa mga trench, na may maduming tubig, putik, mga hayup na gaga, mga sundalo na may tama nang baril o sugatan, na ang paa ay namamaga. Kaya ang salitang trench ay parang magulong at mahirap na digmaan. Walang nag sabi na madali ang trabaho. May oras na maraming mo ang trabaho sa isang digmaan. →
Canadian National Multilingual Newsgroup
Welcome to the Canadian National Multilingual News Group (CNMNG). This is a project made possible through funding by Canadian Heritage. CNMNG aims to gather news researched and written by a corps of Canadian-based journalists/writers from the country’s multilingual community groups. The overall goal is to inform, analyze and critique the issues of the day in a professional manner and to provide that to publishers and editors active in the ethnocultural-multilingual press and media whose experience provides them with a perspective that is sensitive to news relevant to their own language group.